176. How Close Are We To War With Iran? (Robert Malley)
16 February 2026
Post
11 April 2009
3 minute(s) read
Recent Posts
176. How Close Are We To War With Iran? (Robert Malley)
How does the former US Special Representative for Iran think US-Iranian relations will improve? Is there a method to Trump’s madness when it comes to foreign policy? Why does Robert believe the “t... Continue16 February 2026
Posted by Goalhanger
501. Is Starmer Too Soft on Trump? Inside the Munich Security Conference
Why did Trump's Secretary of State Marco Rubio 'love bomb' Europe at the Munich Security Conference, and how did it compare to JD Vance's infamous 'enemy within' speech this time last year? Is Europe ... Continue16 February 2026
Posted by Goalhanger
13 February 2026
Posted by Goalhanger
500. Japan, China, and the Fight for Taiwan (Question Time)
Are Japan and China closer to conflict over Taiwan, after the landslide victory for Japan's 'Iron Lady', Sanae Takayichi? Does Trump’s crumbling American-Hispanic vote explain his extreme reaction t... Continue12 February 2026
Posted by Goalhanger
499. Is It Game Over for Starmer?
As Starmer begins to lose his key aides and allies, is his departure from Number 10 now a matter of when, not if? Is the UK actually becoming ungovernable? Will the latest revelations about the level ... Continue9 February 2026
Posted by Goalhanger
175. Ex-Director of GCHQ: China, Russia, and the Threats Facing the UK (Jeremy Fleming)
Do Russia or China represent a bigger risk to UK national security? Why are we underestimating the threat posed by cybercriminals? Who holds the real power - ministers or spies? Rory and Alastair are... Continue9 February 2026
Posted by Goalhanger
498. Alastair Reacts to Starmer-Mandelson Turmoil
How should the government and politics as a whole respond to the latest revelations about the scale of Epstein's influence, and Mandelson's abuse of power? If Starmer goes, who and what comes next? Do... Continue8 February 2026
Posted by Goalhanger
174. Taking On Europe’s Last Dictator: The Fight Against Lukashenko and Putin
How did Sviatlana Tsikhanouskaya go from being a housewife to leading a Belarussian government in exile? How did Aleksandr Lukashenko become the last dictator in Europe? Why was Segei, Sviatlana’s h... Continue6 February 2026
Posted by Goalhanger
I agree with the cab driver regarding languages (he probably used to be an underpaid scholar in his native country, who knows?). The global dominance of a particular language has more to do with the economic and political positioning of the nation(s) that speak(s) it rather than with the difficulty of learning the language. The same theory, in my view, is applicable to codified versions of languages, which explains why today’s standard English is the one we know and not, say, Jamaican English. Therefore, I suspect his predictions regarding Arabic and Mandarin may be accurate, although projected a few decades down the road. Judging by the number of native speakers, Mandarin Chinese is already the most spoken language in the world, followed by Spanish, English, Bengali, Hindi and Arabic. Economic and political changes in China, India and the Arab-speaking world already suggest that cultural and linguistic re-alignments are underway.
I too enjoy taxi drivers. We have great drivers in Cardiff . Most are Muslim as we have a fine Muslim community-12 mosques.But forget other languages Welsh is making a come back.
My favourite story is of a MIT language professor who said “…to lose the welsh language (or for that matter any language) would be like dropping a bomb on the Louvre -losing a civilisation .”
The taxi driver may be right. English dominates because the British Empire once did, and in our lifetimes the USA. If power shifts away to the East,perhaps Chinese languages will come to dominate. Heaven help us if that happens.We Americans are even worse than you Brits at not learning languages
Never mind can Gerrard play with Lampard. Can Gerrard play with Michael Essien on his back? No, he can’t, as Barack Obama might say. Liverpool’s secret weapon defused for good!
Speaking of your book, all the French reviews I have read so far are extremely positive. The French are very sophisticated readers and they admit to being thoroughly impressed by the depth and ingenuity of your novel. Here are a few extracts from the French press.
“Incontestablement, Alastair Campbell a réussi son coup. ‘Tout est dans la tête’, son premier roman, se lit fort bien. Les états d’âme du psy sont décrits méthodiquement. On ressent ce qu’il vit intérieurement. Il en va de même pour la galerie de patients. Leurs blessures psychologiques sont criantes de vérité.”
Jean-Christophe Chanut
La Tribune
“L’intérêt du roman, outre la multiplicité des situations qui toutes sont plausibles mais traitées avec assez de distance pour qu’on ne se croie pas dans une série télévisée, réside dans la composition simultanée, concomitante, du personnage du docteur Sturrock.”
Stephane Denis
Le Figaro
“Avec ‘Tout est dans la tête’, Alastair Campbell a assurément écrit un roman qui « fonctionne ». C’est un drame, dominé par deux personnages : le psychiatre, submergé par les pathologies de ses patients, lui-même borderline . Et puis un ministre alcoolique, qui sera finalement contraint à la démission après avoir suivi un ancien mannequin et être ainsi tombé dans un piège tendu par un tabloïd. De ces histoires dont raffolent les médias britanniques. Les « anciens », comme les « nouveaux ».”
Thierry Portes
Le Figaro
“Le premier roman d’Alastair Campbell révèle la face fragile de l’ancien conseiller en communication de Tony Blair.”
Roberte Jourdon
Ouest France
…and one mention in Switzerland
“Que fait un psychiatre lorsqu’il a besoin d’un psychiatre? C’est le point de départ du dernier roman d’Alastair Campbell, Tout est dans la tête. Le professeur Sturrock est un psy londonien renommé. Les patients défilent sur son divan. Mais voilà, le professeur n’en peut plus. Il frise la dépression. Le roman d’Alastair Campbell explore la relation particulière qui lie le psy et son malade, sur le ton de la dérision.”
La Tribune de Genève
Having heard how protective the Parisians were of the French language, I was astonished on my first ever visit to Paris in 2003 (why did I leave it so long?) to find le Métro plastered with advertisements for learning English – specifically Business or “Wall Street” English.
My daughter, after doing her French exchange, made a good point about why it’s easier for French children to learn English than vice versa; they’re bombarded with song lyrics in English from a tender age and so pick up some vocabulary and accent alongside their own language.
But it’s really American they learn! The owners of the sightseeing boats on la Seine seem to have recognised this subtlety. They offer two sorts of English amongst their 17 or so language commentary options – English English or International English…
I just think that, quite rightly the French wish to protect their own culture wheras we seem to import too much crap from the US.
I also think the French are fantastic people (nothing to do with a certain M. Cantona), we once had a problem with our car in France and it ended up at a VW main dealer, the mechanic thoroughly checked it out, said the car was fine and then proceeded to refuse our offer of payment. “Un cadeau, au revoir” he said.
As an Englishman living in Brittany I reluctantly accept the cultural superiority of France. In fact, they do most things better than us, apart from the quality of their driving which is a disgrace. (French driving instructors should drive hearses and cut out the middlemen).
Two unconnected observations: any French acceptance of the cultural pre-eminence of ‘English’ language is based almost entirely on US popular culture: shows like CSI and Dexter are massive here.
I also think a lot of French cultural confidence springs from an instinctual comfort that they live in a big country: like the Americans, and distinctly unlike us. Perhaps if we had a bit more productive land, we wouldn’t be cultural vikings?
…sorry, thought of something else! Does the present decomposition of the global economy mean we will see a resurgence of regional languages? (The corollary being that US economic dominance has been the vehicle for US cultural dominance).
As a parent of (just) school-age children, I feel a nascent responsibility to encourage them to learn Breton.
Or should we all learn Chinese and be really well prepared??